С творчеством Хью Хауи я познакомился лет девять назад, когда в мои руки попал его роман "Бункер. Иллюзия". Книга показалась мне откровенно "сырой", однако ее оригинальный сюжет запомнился надолго.
А после просмотра прошлогодней экранизации (сериал "Укрытие" (Silo)), мне даже захотелось вернуться в придуманный автором постапокалипсис. Но поскольку "Азбука" затянула с выпуском всех частей цикла, я решил обратиться к другому произведению Хауи, получившему название "Песок".
Повествование в романе вращается вокруг членов одной семьи, вынужденных выживать в мире после некой глобальной катастрофы, в результате которой почти всё на планете засыпало песком. Один из них — дайвер по имени Палмер, использующий специальный костюм для того, чтобы нырять в недра пустыни для извлечения оттуда различных ценных вещей, оставшихся от давно исчезнувшей цивилизации.
И вот однажды ему с напарником Хэпом поступает очередной заказ, правда, без указания конкретного предмета поисков. Ослепленные обещанным вознаграждением, парни соглашаются на работу, не подозревая, что их наниматели преследуют свои грязные цели, среди которых уничтожение хрупкой песчаной империи.
Скажу сразу, что когда я брался за книгу, то не ожидал от нее слишком многого. Единственным моим желанием было окунуться в необычный сеттинг и разделить вместе с героями их захватывающие дух приключения. Но то, что я получил в итоге, кроме как лютым бардаком окрестить нельзя.
Начну с того, построение мира — явно не сильная сторона Хауи. Но если недосказанность в "Бункере" выглядела вполне органично, поскольку он представлял собой эдакий фантастический герметичный триллер, то в "Песке" она ничего кроме раздражения не вызывает. Казалось бы, вот она, открытая вселенная. Столько всего можно (и главное, нужно) поведать про нее: что за катаклизм произошел на Земле, что из себя представляют пустынные города, как они функционируют, какие там органы власти и т.д. и т.п.
Однако, Хью похоже было лень вдаваться в подобные детали и кроме нескольких подробностей о быте людей в дюнах, он не сообщил ничего интересного. В результате чего пострадала достоверность романа: ты тупо не понимаешь принципов существования описанного автором мира. Причем, забавно, что в начале книги приведена карта местности, где обозначено множество потенциально любопытных локаций. Но в самом тексте из них используется меньше половины! То есть, Хауи зачем-то заморочился с топографической схемой, но так и не сообразил что с ней делать дальше. Ей-богу, лучше бы не позорился и выбросил свои каракули куда подальше.
Тут стоит заметить, что у автора в целом проблемы с воображением. Как вам, например, высокотехнологичные костюмы для ныряния в песок, собранные практически из "г...вна и палок", которые управляются силой мысли? Или перемещение по пустошам на лодках с парусом с севера на юг и обратно, при условии, что ветер всегда дует с востока на запад (что четко прописано в романе)? Или кочевники, живущие в экстремальных условиях и даже не поворачивающие головы в сторону ближайших гор, которые могли бы дать им защиту и твердую почву под ногами? В общем, нелепостей в романе хватает.
Про персонажей и говорить нечего. Нет, картоном их не назовешь, но и проникнуться к ним симпатией лично у меня не вышло. К тому же все основные герои — это представители одной семьи с похожими горестями и радостями. Поэтому несмотря на то, что ты читаешь главы от лица разных людей, складывается впечатление, что это плюс-минус один и тот же человек. Так что и здесь Хью, увы, не вытянул.
Да и было ли у него желание тянуть? — вот в чем вопрос. Судя по скомканному финалу, Хауи настолько сильно утомился от собственной графомании, что стремился завершить ее хоть как-нибудь, лишь бы поскорее отправить рукопись в издательство и отправится кататься на яхте.
Кстати, именно из этого увлечения Хью в свое время родился сюжет "Бункера":
"Яхта — это мир-в-себе, окруженный пустотой. Океан прекрасен, но выжить в нем не получится. Это великолепная пустыня. Упадешь за борт, когда твое судно в режиме автопилота — и тебе конец (с)
Подозреваю, что и "Песок" также вырос из морских путешествий автора, который нашел прикольной идею заменить водные просторы на выжженные солнцем дюны. Жаль только, что на этом все толковые мысли у него и иссякли...
В последние несколько лет на книжном рынке появилось огромное количество произведений подростковой фантастической литературы, действие в которых разворачивается в различных постапокалиптических мирах.
Героями подобных романов являются молодые люди, вынужденные бороться с каким-либо могущественным (взрослым) врагом, в руках которого обычно сосредоточена власть, используемая им для угнетения остатков человечества. Сами же истории отличает сравнительная простота (пустота) сюжетных поворотов, наличие любовной линии (а зачастую и любовных многоугольников) между героями и обилие яркого действия (чтобы мальчишкам тоже было не скучно).
Я, в общем-то, спокойно отношусь к данному виду литературы и понимаю, что перед тем как перейти к более зрелым фантастическим работам, юным читателям вполне можно размяться на таких книгах как "Голодные игры" Сьюзен Коллинз и "Бегущий по лабиринту" Джеймса Дэшнера.
Но я все же предпочитаю более серьезные романы в жанре постапокалиптики, такие как "Противостояние" Стивена Кинга и "Перерождение" Джастина Кронина, а потому мое внимание сразу привлекла книга Хью Хауи "Wool" (Шерсть), получившая в русскоязычном переводе название "Бункер. Иллюзия", первое слово которого, в свою очередь, является названием цикла произведений о мире, в котором люди, пережившие некую ужасную глобальную катастрофу, укрылись в недрах огромного подземного Бункера.
ВНИМАНИЕ! ДАЛЕЕ В ТЕКСТЕ ПРИСУТСТВУЮТ НЕЗНАЧИТЕЛЬНЫЕ СПОЙЛЕРЫ!
Все этажи Бункера имеют свое строгое назначение: жилые помещения, гидропонные фермы, рынки, больницы, этажи снабжения и механические этажи, отвечающие за функционирование таких жизненно важных систем, как электро- и водоснабжение.
Также они отвечают за бесперебойную подачу охлажденного воздуха к серверам отдела Ай-Ти, хранящим засекреченную от большинства населения Бункера информацию о прошлом мира до катастрофы и о ее причинах, которая в случае обнародования может разрушить устоявшийся порядок.
К слову сказать, попытки пошатнуть этот порядок (как в глобальном, так и в локальном смыслах) происходили не раз, за что бунтари сразу же отправлялись на "Очистку" — в пыльный токсичный мир за пределами Бункера для протирки внешних видеокамер — единственного средства, позволяющего отслеживать изменения в умершем десятилетия назад мире.
Правда, единственными изменениями, как правило, становились тела чистильщиков, которые закончив свою миссию, замертво падали недалеко от стен, из которых они были изгнаны.
И главный вопрос, не дающий покоя шерифу Холстону, с истории которого начинается книга, звучит так: почему осужденные на "Очистку" люди все-таки выполняют ее, перед тем как погибнуть, а не просто уходят куда-нибудь прочь от предавших их, как они думают, соплеменников?
Что ж ответ на эту загадку, как и на большинство других, хранящихся в недрах Бункера — этого величественного подземного сооружения, пронзаемого словно стрела, огромной спиралевидной лестницей, можно будет найти ближе к середине романа Хью Хауи, о слабых и сильных сторонах которого я расскажу далее.
К слабым сторонам я бы отнес поверхностное раскрытие характеров главных героев. Но учитывая, что "Wool" является дебютным произведением автора, то на это вполне можно закрыть глаза.
А вот на поверхностную проработку мира Бункера закрыть глаза уже тяжелее.
Дело в том, что при всем обилии технических подробностей, призванных добавить реалистичности книге, в ней полно очень странных моментов, как то:
1) Отсутствие в Бункере лифтов (хотя бы одного), что в условиях его строительства доставило бы много неудобств. Каким образом на нижние уровни доставлялись стройматериалы, инструменты, еда и прочее во время возведения такого огромного сооружения, насчитывающего 144 этажа? Да и при его эксплуатации постоянная необходимость переносить на руках те или иные вещи вверх и вниз по лестнице, пусть даже и широкой, принесла бы много головной боли населению бомбоубежища, что мы и видим в тексте романа. Я, конечно, понимаю, что создавая свою закрученную лестницу, вокруг которой кипит жизнь Бункера, автор таким образом сравнил ее со спиралью ДНК, являющейся основой этой жизни. Но лично мне кажется, что делать это в ущерб реалистичности не стоило;
2) Отсутствие у шерифов более одного помощника. Как тогда удается поддерживать порядок в Бункере? Понятно, что у отдела Ай-Ти есть своя служба безопасности, но ведь формально компьютерщики не являются органами власти и следят только за серверами с запретной информацией. Да и страхом только перед одной "Очисткой" невозможно объяснить слишком уж покладистый нрав людей;
3) Отсутствие заинтересованности жителей Бункера в политике. Неужели они настолько апатичны, что не хотят пробиться в правящие круги, а значит к более лучшим условиям жизни, ведь представители власти никогда не бедствуют и обладают целой кучей привилегий по сравнению с обычными людьми? И если это не так, то почему тогда на протяжении уже долгого времени на выборах мэра представлена всегда только одна кандидатура действующего мэра, которая не имеет ничего против очередного срока правления? Дошло до того, что самого действующего мэра даже не узнают, когда она спускается на нижние этажи. Кем и чем тогда она управляет, если многие о ней и не слышали?
Эти три пункта — только малая часть претензий (возможно лишь моих), которые можно предъявить роману, по слабой проработанности окружающего мира очень живо напоминающему другую постапокалиптическую книгу под названием "Метро 2033" Дмитрия Глуховского, сюжет которой разворачивается также после ужасной катастрофы и также в замкнутом пространстве, но не бункера, а туннелей московского метрополитена.
Кстати, роднит произведения не только схожесть вселенных, но и способы их написания: и "Wool" и "Метро 2033" создавались поэтапно и каждая новая глава распространялась в электронном виде в интернете.
Как мы видим, роман у Хауи получился довольно неровным, но похвалить его есть за что. Главным образом за безрадостную атмосферу клаустрофобии, в которой вынуждены день за днем жить обитатели Бункера, и того почти инстинктивного страха, который они испытывают перед враждебным внешним миром и "Очисткой".
Ну а погружению в эту атмосферу способствует неторопливый и вдумчивый слог повествования, ускоряющийся и избавляющийся от лишней "воды" только чуть ближе к финалу, оставляющему неплохой задел для продолжения, которое, несмотря на все минусы романа, я все-таки хотел бы прочесть.
Оценка: 7/10.
P.S. Постарайтесь не обращать внимание на всю ту восторженную рекламную муть, которая написана на обложке отечественного издания "Wool". Так у вас будет меньше шансов разочароваться в романе при чтении.